Fromage Ou Dessert Mots Fléchés?

Fromage Ou Dessert Mots Fléchés

Fromage ou dessert

Nombre de lettres Catégorie Solution
6 CREMET Nom crémet
6 GATEAU Nom gâteau
6 SUISSE Nom suisse
6 YAOURT Nom yaourt

Nog 18 rijen.

Comment trouver les mots fléchés ?

Motscroises. fr vous propose des solutions de mots fléchés et de mots croisés gratuites. Notre base de données contient plus de 80. 000 sujets et définitions ainsi que plus de 540. 000 solutions pour vous aider à résoudre vos énigmes de jeux de casse têtes.

Comment mots fléchés ?

De quelle manière ; de quelle sorte ; par quel procédé. Pourquoi, d’où vient que?.

Qui va par 8 mots fléchés ?

Qui procède par huit Définition

Solution Lettres
Qui procède par huit avec 5 lettres
OCTAL 5

Nog 2 rijen.

Comment faire les mots fléchés ?

Règles des mots-fléchés – Mots-fléchés (également connu sous le nom « mots croisés suédois ») est un jeu de lettres consistant à placer des lettres dans des cases en s’appuyant sur des définitions associées à celles-ci. Les cases peuvent être horizontales ou verticales et forment ensuite des mots remplissant la grille de mots-fléchés.

Comment résoudre mots fléchés ?

Guide : Comment résoudre une grille de mots croisés : Des conseils pour les débutants et des trucs pour les autres

  1. Introduction.
  2. Remplissage de la grille.
  3. Bien lire la définition.
  4. Penser horizontalement et verticalement.
  5. Essayer.
  6. Pas une seule réponse.
  7. Commencer par la fin (les terminaisons)
  8. Repérer les erreurs.

Meer items.

Comment trouver des mots avec des lettres manquantes ?

Comment trouver des mots avec certaines lettres ? – dCode permet de rechercher quels mots faire avec des lettres, à partir d’un motif de lettres (avec des jokers comme – ou ? ) ou avec des lettres données dans n’importe quelle position (au début, au milieu ou à la fin).

  • Exemple : La recherche des mots contenant les lettres ABC dans n’importe quel ordre permet de composer : BAC , CUBA , etc;
  • Exemple : La recherche des mots comprenant le motif A-A-A-A donne : A L A B A M A , T A R A T A T A , etc;

Exemple : La recherche des mots comprenant le motif ABC donne : ABC EDER , N ABC A , etc. (Les lettres sont forcément consécutives) Exemple : La recherche des mots comportant les lettres ABC dans l’ordre donne : AB A C A , F AB RI C E , etc. Pour trouver des mots avec le maximum de lettres, utiliser le solveur de mot le plus long.

Pour trouver un mot avec des lettres dans le désordre ou mélangées, utiliser le solveur d’ anagrammes. Pour trouver des mots avec des lettres dans certaines positions, utiliser le solveur de mots croisés.

Il est également possible d’exclure certaines lettres ( mots contenant certaines lettres mais pas d’autres). N’hésitez pas à modifier cette question-réponse pour la corriger ou l’améliorer ” itemscope=”” itemtype=”http://schema. org/Question”>.

Comment en 5 lettres ?

Les synonymes de comment

Synonymes Longueur
comme 5 lettres
pardon 6 lettres
hein 4 lettres
quoi 4 lettres

Nog 4 rijen.

Comment débuter les mots croisés ?

Adaptez la difficulté à votre niveau Le niveau le plus facile est souvent le numéro 1 ou la lettre A avec une couleur verte ou bleue. S’il est important d’adapter le niveau de difficulté à votre niveau de pratique, c’est pour éviter de vous dégoûter trop rapidement des mots croisés.

Quel est le synonyme de comment ?

Synonymes de comment

  • aboutissants.
  • comme.
  • les.
  • parce.
  • plaît-il.
  • puisque.
  • quoi.
  • sans.

Meer items.

Qui va à l’essentiel 8 lettres ?

✍ Cliquez sur un mot pour découvrir sa définition. qui va à l’essentiel — Solutions pour Mots fléchés et mots croisés.

Solution Longueur
cruciale 8 lettres

Nog 1 rij.

Qui procède par 8 en 6 lettres ?

Qui procède par huit

Nombre de lettres Catégorie Solution
5
5 OCTAL Adjectif octal
6
6 REVENU Nom revenu

.

Qui précède par 8 ?

8 (huit) est l’entier naturel qui suit 7 et qui précède 9.

Comment Joue-t-on aux mots fléchés ?

Comment jouer aux mots Fléchés? Les mots fléchés en ligne ou à imprimer se jouent toujours de la même façon, il vous suffira de lire les indications dans chaque case et de trouver le mots correspondant à la définition et au nombre de lettres.

Quelle est la meilleure application de mots fléchés ?

L’application mobile “Maxi mots fléchés” vous propose de retrouver les fameuses grilles à compléter désormais non plus avec votre crayon mais sur Iphone, Ipad ou Androïd. – Pour jouer, rien de plus simple : téléchargez l’ application  sur l’ App Store ou sur Google Play.

  1. I l vous suffit ensuite de glisser et de déplacer les lettres où bon vous semble, ou alors tout simplement d’utiliser votre clavier;
  2. V ous pourrez également choisir la  grille  selon votre niveau : f acile, moyen ou difficile;

Vous fermez malencontreusement l’application ? Aucun problème, vos parties en cours sont automatiquement sauvegardées et vous pouvez également partager vos scores et résultats sur le Game Center. Le plus ? Profitez de 30 grilles gratuites au téléchargement de l’application.

  1. Achetez ensuite des grilles supplémentaires pour jouer encore plus : 20 nouvelles grilles pour 0,99€,  50 nouvelles grilles pour 1,99€,  100 nouvelles grilles pour 2,99€, 300 nouvelles grilles pour 3,99€ seulement;

A vous de jouer !.

Comment créer une grille de mots mêlés ?

Télécharger l’article Télécharger l’article Créer des mots mêlés pour vos enfants un jour de pluie, pour vos élèves pour les aider à apprendre le vocabulaire ou simplement pour un ami qui s’ennuie, peut être une activité très amusante. Vous pouvez être aussi créatif que vous le voulez. Suivez simplement les étapes suivantes pour apprendre à créer vos propres mots mêlés.

  1. 1 Choisissez le thème de vos mots mêlés. Si vous choisissez un thème pour les mots qui vont constituer les mots mêlés, ils sembleront plus professionnels. Si vous créez des mots mêlés pour un enfant, le fait de choisir un thème lui permettra de mieux comprendre le jeu. Voici quelques exemples de thèmes : les animaux, les pays, les fleurs, les types d’aliments etc. [1]
    • Mais si vous ne voulez pas faire de thème pour vos mots mêlés, rien ne vous y oblige. C’est à vous de décider ce que vous voulez mettre dans vos mots mêlés.
    • Si vous créez des mots mêlés pour en faire un cadeau, vous pouvez les personnaliser pour la personne à qui vous l’offrez en vous servant de thèmes comme les noms de parents ou les choses préférées.
  2. 2 Choisissez les mots que vous voulez utiliser. Si vous décidez de choisir un thème, prenez des mots qui en font partie. Le nombre de mots à choisir dépend de la taille de votre grille. En utilisant des mots courts, vous pourrez en mettre plus dans la grille. En général, les mots mêlés contiennent entre 10 et 20 mots, mais si vous faites une très grande grille, vous pouvez en avoir plus.
    • Voici des exemples de mots pour le thème les animaux  : chien, chat, singe, éléphant, renard, paresseux, cheval, méduse, âne, lion, tigre, ours, girafe, panda, vache, chinchilla, usine, dauphin, cochon, coyote, etc.
  3. 3 Vérifiez bien l’orthographe des mots. Faites-le surtout si vous utilisez des mots peu courants ou des noms de pays étrangers. Des mots mal orthographiés risquent de prêter à confusion (et de mener la personne à abandonner votre jeu. ) Publicité
  1. 1 Laissez un espace en haut de la feuille. Vous pourrez ainsi donner un titre à vos mots mêlés une fois après avoir fait votre grille. Si vous avez un thème, vous pourrez donner un titre à vos mots mêlés en rapport avec ça. Si vous n’avez pas de thème, écrivez simplement en titre Mots mêlés en haut et au milieu de la feuille.
    • Vous pouvez aussi créer votre grille sur l’ordinateur. Pour créer une grille avec des versions antérieures à Word 2007 : sélectionnez Affichage en haut de la page. Cliquez sur la barre d’outils et assurez-vous de sélectionner la barre d’outils Dessin. Cliquez sur Dessiner (ça ressemble à un A avec un cube et un cylindre).
    • Pour faire une grille avec Word 2007  : cliquez sur l’onglet Format en haut de la page puis dans le groupe Organiser , cliquez sur Aligner. Cliquez sur Paramètres de la grille en vous assurant que Afficher la grille est bien sélectionné. Sélectionnez toute autre option applicable à votre grille que vous voulez. Cliquez sur OK puis créez votre grille.
  2. 2 Faites une grille à la main. C’est plus facile de créer des mots mêlés en utilisant du papier millimétré même si ce n’est pas une obligation. Une grille standard de mots mêlés est de 10 x 10 cases. Dessinez un carré de 10 x 10 cm puis tracez une ligne horizontale à chaque centimètre.

    Cliquez sur Dessiner puis sur Grille. Une boite de dialogue Grille de dessin va s’ouvrir. Sélectionnez Afficher la grille puis toute autre option applicable à votre grille que vous voulez. Cliquez sur OK puis créez votre grille.

    Tracez de la même façon des lignes verticales.

    • Il n’est pas obligatoire d’utiliser une grille de 10 x 10. Vous pouvez faire votre grille aussi grande ou petite que vous le souhaitez, mais Souvenez-vous que vous devrez dessiner de petites cases carrées noircies dans votre grille. Vous pouvez faire votre grille en forme de lettre (peut-être l’initiale du nom de la personne pour qui vous la créez) ou en toute autre forme originale.
  3. 3 Servez-vous d’une règle pour tracer les lignes. Servez-vous d’un crayon pour tracer des lignes droites et identiques. Vous devez créer des petites cases carrées de taille identique dans votre grille. Les cases peuvent être aussi grosses ou petites que vous le souhaitez.
    • Si vous donnez les mots mêlés à un enfant, il vaut mieux faire des cases de plus grande taille. En faisant des cases plus grandes, vous rendrez le jeu plus facile, car chaque case et chaque lettre seront plus faciles à voir. Pour rendre le jeu plus difficile, faites des cases plus petites et plus proches les unes des autres.

    Publicité

  1. 1 Faites une liste de vos mots. Recopiez la liste à côté de votre grille. Vous pouvez lister vos mots avec des chiffres si vous préférez (1, 2, etc. Écrivez les mots clairement pour que la personne qui fait le jeu sache exactement quel mot elle doit rechercher.
  2. 2 Mettez tous les mots dans la grille. Mettez une lettre dans chaque case. Vous pouvez les écrire pour former des mots de gauche à droite, de droite à gauche, en diagonale et verticalement. Essayez de répartir de manière égale les mots dans la grille. Soyez créatif(ve) dans votre manière de les placer.
    • Selon à qui est destiné votre grille de mots mêlés, adaptez la taille de vos lettres. Si vous voulez que votre jeu soit un peu plus facile, par exemple s’il est destiné à un enfant, pensez à faire des lettres plus grosses. Si vous voulez que le jeu soit un peu plus difficile, alors faites des lettres plus petites.
  3. 3 Créez une grille de solution. Après avoir fini d’écrire tous les mots, faites-en une photocopie et surlignez tous les mots cachés. Cela vous servira de solution pour permettre à la personne qui fait le jeu de voir si elle a tout trouvé (ou bien de s’en aider si elle ne trouve pas un mot) sans être perturbée par les lettres restantes.
  4. 4 Remplissez les cases vides restantes. Après avoir mis tous les mots de la liste dans la grille, remplissez les cases vides restantes avec des lettres au hasard. Cela va distraire la personne des mots de la liste à trouver dans la grille.
    • Faites attention de ne pas créer accidentellement des mots avec les lettres supplémentaires, surtout des mots correspondant à votre thème. Cela pourrait beaucoup perturber la personne qui fait le jeu.
  5. 5 Faites des copies. Ne le faites que si vous planifiez de donner vos mots mêlés à plus d’une personne. Publicité

Qui ne choisissent pas mots fléchés ?

qui ne choisissent pas Définition

Solution Lettres
qui ne choisissent pas avec 7 lettres
NEUTRES 7

Nog 2 rijen.

Ou adverbe ?

(1330 – 1500) – OÙ, pron. ou adv. rel. , adv. interr. Pronom relatif, adverbe relatif ou adverbe interrogatif de lieu, secondairement de temps. − [Avec antécédent subst. ou adv. ] Pronom, adverbe relatif désignant le lieu au propre ou au figuré et secondairement le temps. − Sens locatif 1. a) [L’antécédent désigne un lieu, au propre ou au fig.

  1. ] Le pays où il est né;
  2. Nous passons près d’un arbre où chante un oiseau ( Lemaitre, Contemp;
  3. , 1885 , p;
  4. 167);
  5. Il ne faut pas qu’une petite fille attende trop longtemps dans un jardin nocturne, où, sûrement, rôdent des fantômes ( Farrère, Homme qui assass;

, 1907 , p. 252): 1. Oh! ne quittez jamais, c’est moi qui vous le dis, Le devant de la porte où l’on jouait jadis, L’église où , tout enfant, et d’une voix légère, Vous chantiez à la messe auprès de votre mère; Et la petite école où , traînant chaque pas, Vous alliez le matin, oh! ne la quittez pas! Brizeux, Marie, 1840 , p.

14. − Où + inf. [Pour exprimer un but virtuel] Une maison où passer nos vacances. Trouver la solitude, un coin où se reposer et se refaire ( Cendrars, Bourlinguer, 1948 , p. 98). b) [Précédé de ici, là, voici, voilà, partout.

] Ici faut au moins un million pour faire figure. −Voilà où je t’attendais, ma femme ( Balzac, C. Birotteau, 1837 , p. 14). Là I B 3 b α. Rem. C’est là où pour c’est là que. là I B 3 a rem. C’est ici où, arch. pour c’est ici que. C’est le seul endroit au monde où je me sente compris, et accepté.

  • C’est ici où je cherchais refuge en silence ( Claudel, Soulier, 1944, 1 re part;
  • , 1 re journée, 2, p;
  • 947);
  • c) [L’antécédent exprime un état, une circonstance, une situation] − Dans l’état où je suis; le trouble où il était;

Malgré l’épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes ( Flaub. , M me Bovary, t. 2 , 1857 , p. 204): 2. Ma mère vint me prendre dans ses bras pour me porter à table, et je me rappellerai toujours l’étonnement où je fus en voyant les lumières, la table et les objets réels qui m’environnaient.

Sand, Hist. vie, t. 2 , 1855 , p. 169. − Dans l’ignorance où, dans l’impasse où; dans l’impossibilité, l’incertitude, l’intention, la nécessité, l’obligation (où il était) de + inf. : 3. knock: (. ) M me Rémy, dans la surprise d’une nouvelle d’ailleurs inexacte, et dans la crainte où elle était de laisser tomber ses assiettes, n’a pu garder le contrôle de son langage.

Romains, Knock, 1923 , III, 8, p. 19. [Remplaçant un pron. rel. précédé d’une prép. autre que dans ou sur (pour les accept. a) et b) ci-après), comme compl. d’obj. indir. d’un verbe ou comme compl. d’adj. ] Synon. auquel, à laquelle, vers lequel. a) Arch. ou littér. Les sonnets et les ballades où sa jeune verve s’était d’abord essayée ( Ozanam, Philos.

Dante, 1838 , p. 74): 4. Cet autre sens se forme par le déplacement de l’attention au moyen d’un apprentissage où l’âme tout entière et le corps participent. Weil, Pesanteur, 1943 , p. 33. − Au fig. Le bien où j’aspire; une réponse où il n’y a rien à redire; dans l’hypothèse où.

, dans le sens où. Un collectivisme capitaliste (. ) qui est l’ébauche bourgeoise du communisme où nous tendons ( Jaurès, Ét. soc. , 1901 , p. 269). b) Lang. usuelle dans des loc. Au prix où est le beurre*; au/du train* où vont les choses; au point* où nous en sommes.

Ce n’est même plus de la science, au train où vont les choses ( Duhamel, Cécile, 1938 , p. 22). c) [L’antécédent est un subst. plur. ou coll. ] Synon. chez qui, parmi lesquels, dans lesquels : 5. J’ai souvent remarqué que dans les familles où il y avait un frère et plusieurs soeurs, celui-ci était sans contredit plus dou.

, plus honnête et plus poli que les enfants des familles où il n’y avait que des garçons. Bern. de St – P. , Harm. nature, 1814 , p. 319. Vx ou littér. [Représentant un nom de pers. ] Synon. chez qui, en qui. Ces contrôles furent remis au ministre de la guerre, où ils sont restés ensevelis ( Chateaubr.

, Mél. hist. , 1827 , p. 373). − Sens temporel 1. [L’antécédent marque le temps] Il fut un temps où. ; le temps n’est plus où. ; en un temps où. ; pendant le temps où. ; le(s) jour(s) où. ; les soirs où. ; ces matins-là où.

; l’heure où. , à l’âge où. , à l’instant où. ; il y a des moments où, des jours où. Il y a des heures où il faut chercher tous ses mots dans le dictionnaire ( Renard, Journal, 1900 , p. 597): 6. Comme au temps lointain où ses parents lui avaient choisi un époux, elle avait les traits délicatement tracés par la pureté et la soumission, les joues brillantes d’une chaste espérance, d’un rêve de bonheur, même d’une innocente gaieté.

  1. Proust, Guermantes 2, 1921 , p;
  2. 345;
  3. − Au moment où (v;
  4. moment I E 3 a); dès* le moment où; jusqu’au moment où (v;
  5. jusque(s) II A 2);
  6. Au fig;
  7. Les limites où; dans le cas où; au cas où; dans les conditions où; dans la mesure où; les occasions où;

Votre conscience et la voix du coeur vous diront la limite où commence la lâcheté des flatteries, où finit la grâce de la conversation ( Balzac, Lys, 1836 , p. 162). Rem. Après une indication temp. , lorsque l’antécédent est déterminé par un adj. numéral ordinal ou les adj.

dernier, seul, la lang. usuelle emploie gén. que à la place de où. On relève cependant les premiers jours où. Dans les premiers jours où elle était à l’asile, elle pleurait souvent ( Camus, Étranger, 1942, p. 1126).

− Rel. prép. [L’antécédent indique le lieu au propre ou au fig. ] − D’où ♦ [Provenance, origine, point de départ] Synon. littér. dont (v. ce mot 1 re section II A). Voilà le balcon d’où Charles IX a tiré sur le peuple ( Zola, Assommoir, 1877 , p. 445). La mare d’où, comme des pétillements cristallins, jaillissait le chant des crapauds ( Pergaud, De Goupil, 1910 , p.

35). ♦ Au fig. [Point de départ d’une situation] Il est la rencontre de l’homme avec Dieu, la rencontre unique d’où a jailli l’étincelle de la charité ( Psichari, Voy. centur. , 1914 , p. 219). − Par où ♦ [Passage, lieu par où l’on passe] Un grand rayon tombait de la baie supérieure, par où, comme d’un balcon, des grappes d’enfants se penchaient ( Gide, Journal, 1895-96 , p.

84): 7. j’examinai avec l’attention d’une sentinelle ou d’un chasseur d’hommes la profondeur de ce bois par où Augustin était venu jadis et par où il avait fui l’hiver précédent. Alain – Fournier, Meaulnes, 1913 , p. 321. ♦ Au fig. [Instrument, moyen; cause] 1813, à leurs yeux, c’est une souffrance nécessaire, par où ils devaient évoluer pour prendre connaissance d’eux-mêmes ( Barrès, Cahiers, t.

11 , 1918 , p. 342). La vue du prince de Guermantes suffisait à le mettre en fuite. Par où M. de Charlus fut protégé d’une infidélité qui le désespérait ( Proust, Sodome, 1922 , p. 1082). − Jusqu’où. jusque(s) I A 1 d et C 13.

− Pour où, vers où (rare, littér. Fongueusemare, vers où revolait sans cesse ma pensée ( Gide, Porte étroite, 1909 , p. 33 ds Grev. 1975). Là-bas flottent des drapeaux sur les toits rouges de la gare, vers où court la foule ( Colette, Cl. école, 1900 , p. 291). II.

− Adv. rel. − [ Où seul, sans prép. ou conj. ] 1. [Indiquant le lieu proprement dit] a) [Introduisant une sub. de lieu] À l’endroit où, là où. Elle opina (. ) qu’une femme doit prendre son bonheur où elle le trouve. La jolie parole! ( About, Roi mont.

, 1857 , p. 188). Encore quelques secondes de courage et ils aboutiront où les chairs se dissolvent, où les âmes s’épousent, où l’insecte ne rôde plus ( Cocteau, Enfants, 1929 , p. 188): 8. la prieure: (. ) ce que Dieu demande à ses filles, ce n’est pas de donner chaque jour la comédie à Sa Majesté, mais de le servir.

Une bonne servante est toujours où elle doit être et ne se fait jamais remarquer. Bernanos, Dialog. Carm. , 1948 , 2 e tabl. , 1, p. 1583. b) [Dans une prop. indépendante, en tête de phrase, pour indiquer le suj. d’un chap.

] Où on lira deux vers qui sont peut-être du diable ( Hugo, Misér. , t. 1 , 1862 , p. 437). c) [Dans une sub. gén. en tête de phrase, le style étant celui de la sentence, du proverbe] Synon. là où. Où (il) y a de la gêne*, (il n’) y a pas de plaisir. Où prendre la nation? Où elle est; dans les quarante mille paroisses qui embrassent tout le territoire ( Sieyès, Tiers état, 1789 , p.

72). Où on le voit [ le gave ] , c’est un gros serpent bleuâtre qui tord ses anneaux ( Michelet, Journal, 1835 , p. 190). Il ne faut pas mettre de l’étrange où il n’y a rien ( Sartre , Nausée, 1938 , p. 13). − Où.

, là. là I B 3 b α. [Indiquant le temps, une circonstance ou un lieu au fig. ] Synon. là où, alors que, tandis que. La reconnoissance finit où l’injustice commence ( Chateaubr. , Ét. ou Disc. hist. , t. 2 , 1831 , p. 166). Elle fut cruellement désabusée en voyant des ennemis où elle espérait des sauveurs ( About, op.

cit. , p. 154): 9. je suis convaincu que l’émotion artistique cesse où l’analyse et la pensée interviennent: c’est autre chose de faire réfléchir et de donner l’émotion du beau. Jacob, Cornet dés, 1923 , p. 16. Rem.

C’est où (littér. C’est là que. J’étais très-mouillé; il prétendit qu’on eût pu arriver jusqu’à l’endroit même de la chute sans cet inconvénient-là. C’est où je l’attendais ( Senancour, Obermann, t. 2, 1840, p. 191). Chacun des jugements que l’on a vus semble comprendre une part exprimée, mais vague: c’est où il s’agit d’idée, d’image, de réalité, de roman ( Paulhan, Fleurs Tarbes, 1941, p.

196). Par où. On est puni par où l’on a péché*. − [ Où entrant dans des loc. conj. ] 1. Où que (loc. conj. concessive indéf. , suivie du subj. En quelque lieu que, quel que soit le lieu où. Où qu’il aille. Le beau, où qu’il se trouve et si mal accompagné qu’il soit, est toujours le beau ( Lemaitre, Contemp.

, 1885 , p. 245): 10. Elle sait qu’elle attire toujours les enfants: où qu’ elle soit, ils ont tendance à se grouper autour d’elle, à venir lui sourire. Breton, Nadja, 1928 , p. 86. D’où que + subj. De quelque lieu que. D’où qu’il soit. Elle s’est mise à accepter tous les sacrifices, d’où qu’ils viennent ( Céline, Voyage, 1932 , p.

84): 11. − D’ où que vienne le vent, Il rapporte de ses voyages, À travers l’infini des champs et des villages, On ne sait quoi de sain, de clair et de fervent. Verhaeren, Mult. splendeur, 1906 , p. 82. − D’où (conclusif marquant la conséquence).

Synon. dont. D’où il s’ensuit que, d’où il résulte que. Il avait vu dans l’écurie deux animaux, d’où je conclus que le métier roule ( Flaub. , M me Bovary, t. 2 , 1857 , p. 8). D’où + subst. En conséquence, en conclusion. Synon. de là. La plupart de ses coups ne traversent que des feux follets.

D’où, à la longue, une sorte d’exaspération chez ceux qui le lisent ( Bremond, Hist. sent. relig. , t. 4 , 1920 , p. 499): 12. À Dufort, dans le Gard, on a découvert les restes d’un Elephas meridionalis qui semblerait, au sentiment de certains savants, beaucoup plus ancien que le mammouth classique.

D’où crise de patriotisme anatomique en préparation. Fargue, Piéton Paris, 1939 , p. 129. III. − Adv. interr. − [Dans l’interr. dir. ] 1. [ Où seul, non renforcé] a) Adv. de lieu. [Interrogeant sur] − [le lieu où l’on est, avec un verbe d’état] En quel lieu? Où est-tu? Où se cache-t-il? − Vite, vite, allons!.

Où est-ce? Où êtes-vous certain d’avoir vu Honoré? ( Zola, Débâcle, 1892 , p. 422): 13. où finit le quai Malaquais, où commence le quai de Conti? Où se trouve le quai de Gesvres? D’après la réponse, je classe les gens.

À ce petit jeu, on s’aperçoit qu’il n’y a pas beaucoup de vrais Parisiens. Fargue, op. cit. , p. 75. − [le lieu où l’on va, la direction, le terme d’un mouvement] Où courez-vous? Où vas-tu? Deux heures de pouvoir. et reconduit par un laquais! Et pour aller où, où? ( Sardou, Rabagas, 1872 , iv , 7, p.

182). ♦ [Avec ell. du verbe] Où? Dans quelle ville : 14. −Mais cache-la, nom d’un tonnerre! mongicourt: (Affolé lui-même). Oui, oui! la môme: Où ? Où ? Feydeau, Dame Maxim’s, 1914 , I, 6, p. 11. ♦ Où + inf. [Pour exprimer une virtualité] Où aller? Où trouver cet argent? Auprès de qui s’instruire? Où puiser quelques informations, où? ( Cladel, Ompdrailles, 1879 , p.

50). ♦ [En prop. exclam. affective] Au fig. À quel point! Où sommes-nous tombés! Où la vertu va-t-elle se nicher! Tu te rends compte! (. ) Où ils en sont tombés pour applaudir ça! ( Beauvoir, Mandarins, 1954 , p. 462). b) Au fig. Où en suis-je? Où en sommes-nous? Mais, enfin, où voulez-vous en venir? J’attends ( Dumas père , Reine Margot, t.

  1. 2 , 1845 , i , 4, p;
  2. 32);
  3. c) [Précédé d’une prép;
  4. ] ♦ D’où? [Point de départ au propre et au fig;
  5. ] D’où vient ce bruit? D’où tenez-vous ce renseignement? D’où vient tout le mal? D’où vient que? De quoi vit-il? D’où lui vient sa fortune? ( Balzac, Splend;

et mis. , 1844 , p. 92): 15. −Pourquoi m’as-tu trompée? Tu es allé chez Prudence. −Qui te l’a dit? −Nanine. −Et d’ où le sait-elle? Dumas fils , Dame Cam. , 1848 , p. 204. ♦ Jusqu’où? V. jusque(s) I C 13. ♦ Par où? Par où est-il passé?: 16. Simone donne la réplique: «Voilà les invités qui arrivent», et j’entre.

  1. Par où dois-je entrer? −Par la porte, bien sûr, déclara Fauchery agacé;
  2. Zola, Nana, 1880 , p;
  3. 1322;
  4. Au fig;
  5. J’ai tant d’affaires en tête! Quand il faut penser à tout, par où commencer? ( Scribe, Bertrand, 1833 , iv, 10, p;

209). ♦ Pour où? Vers où? (plus rare, littér. Il s’en allait maintenant, vers où? ( S. Groussard , La Ville de joie, ii , 3 ds Grev. 1975 ). [ Où renforcé, pour insister sur l’interr. ] a) Fam. Où donc? Où diable? Où diantre? (vieilli). Où ça? Où est-ce que (avec suppression de l’inversion du suj.

D’où est-ce que. ? Où campait-il? Où gisait-il? Où donc, où donc ? ( Cladel, Ompdrailles, 1879 , p. 347). b) Pop. Où c’est? Où (qu’) c’est que? Où que? Où c’est-y que? Ousque? Bottes d’asperges! (. ) Ousqu’elles sont, vos asperges? ( A.

France, Crainquebille, 1905 , 3). Où qu’il est le régiment, mon commandant? ( Céline, Voyage, 1932 , p. 30). Seigneur! tu pars? C’est pour de bon? Et où c’est que tu vas? ( Claudel, Annonce, 1948 , i, 1, p. 149). − [Dans l’interr. indir. ] 1. [Après un verbe déclaratif, interr.

, dubitatif à la forme positive] Dis-moi où tu vas; se demander où; chercher où; voir jusqu’où. Où est Florence? (. ) je vous demande où est Florence? ( Sartre, Huis clos, 1944 , 3, p. 122). Je cherche à me rappeler où j’ai mangé du si bon bouilli ( Guèvremont, Survenant, 1945 , p.

46): 17. Michel retrouve ses chaussettes sous Madeleine. michel: Regarde où je trouve mes chaussettes. Pourtant, je suis sûr de les avoir retirées dans la salle de bains. Cocteau, Parents, 1938 , II, 1, p. 229. − Au fig. Il démêle, avec une sagacité qui n’est jamais en défaut, pourquoi et par où ces phrases sont belles, expressives, éloquentes ( Lemaitre, Contemp.

, 1885 , p. 184). [À la forme négative ou de sens négatif] Ne pas savoir où. , ignorer où. ; ne plus savoir où l’on en est, où donner de la tête*, ne plus savoir où mettre le cap* (mar. Chacun ne sait pas bien où va le jeu ni où cela finit d’être ordinaire ( Mallarmé, Dern.

mode, 1874 , p. 751). On ne sait quels vents les ont réunis, ni d’où, ni à quelle époque ( Vidal de La Bl. , Princ. géogr. hum. , 1921 , p. 12). Loc. adv. indéf. [Indiquant un lieu indéfini ou péj. peu adéquat, louche] ♦ Je ne sais où, on ne sait où, d’on ne sait où/on ne sait d’où.

Ils prenaient secrètement le même chemin. D’autres allaient on ne sait où ( A. France, Révolte anges, 1914 , p. 56). Il y a eu un petit moment de calme, venu on ne sait d’où ( Giono, Gd troupeau, 1931 , p. 24). ♦ Dieu sait où.

Le train roulait, s’en allait Dieu sait où ( Van der Meersch, Invas. 14, 1935 , p. 232). Leur besogne faite, le barbouillé court toujours, Dieu sait où! ( Bernanos, Crime, 1935 , p. 817). ♦ Le diable sait où. Elle a dû rouler, par ci, par là, le diable sait où!. Elle est peut-être en maison ( Mirbeau, Journal femme ch.

  1. , 1900 , p;
  2. 95);
  3. ♦ N’importe où;
  4. importer 1 II C;
  5. Prononc;
  6. et Orth;
  7. : [u];
  8. Homon;
  9. : août, hou 1 , hou 2 , houe, houx, ou;
  10. Att;
  11. ds Ac;
  12. dep;
  13. 1694;
  14. L’accent grave déjà dans Est;
  15. 1539 pour faire la différence avec ou;
  16. Étymol;
  17. et Hist;
  18. Adv;

De lieu A. Empl. avec valeur relative 1. l’antécédent désigne un lieu a) 2 e moitié x e s. ( St Léger, éd. Linskill, 99: Cio fud Lusos [Luxeuil] ut il intrat [Lethgiers]); fin x e s. ( Passion, éd. D’Arco Silvio Avalle, 24: De lor mantelz, de lor vestit Ben li aprestunt oˑ ss’assis [Jésus entrant à Jérusalem]; 352: Dunc lo pausen el monument O corps non jag anc a cel temps); ca 1120 sans antécédent exprimé ( St Brendan, éd.

Waters, 1801: O or venis si carnalment Tost revendras spiritalment); b) fin x e s. l’antécédent est un adv. de lieu lai. o ( Passion, 278: Lai dei venir o eu laisai); ca 1050 ( St Alexis, éd. Chr. Storey, 80); 1160-74 iloc u ( Wace, Rou, éd.

Holden, III, 393); c) 1176-81 où régi par une prép. par ou ( Chrétien de Troyes, Chevalier au lion, éd. Roques, 163); 2. ext. de la notion de lieu, l’antécédent désigne une personne, une chose, et où correspond à «à, en, par qui; à quoi, auquel, par lequel. » a) ca 1160 l’antécédent désigne une personne ( Eneas, 9307 ds T.

  • -L;
  • Et les idres ò il crëeient); 1174-76 ( Guernes de Pont – Ste-Maxence, St Thomas, éd;
  • Walberg, 4148:;
  • E nis li reis de France, u il ot greignur fei); 1174-77 ( Renart, éd;
  • Roques, 4262: Pinte respont, ou mout se fie); b) ca 1170 l’antécédent désigne une chose ( Marie de France, Lais, éd;

Rychner, Yonec, 60: La vielle portot sun psautier U ele voleit verseiller); 1174-76 ( Guernes de Pont – Ste – Maxence, op. cit. , 5666: E le chalice d’or, u li sainz out chanté); les emplois a et b sont encore en usage aux xvi e et xvii e s. , Hug. , Littré. Où adv.

  • sert à former la loc;
  • conj;
  • ou que à valeur d’indéf;
  • 2 e moitié x e s;
  • ( St Léger, 40: Sempre fist bien o que el pod [parfait 3]); ca 1050 ( St Alexis, 85: Ou que il seit [subj;
  • prés;
  • 3], de Deu servir ne cesset); 1155 ( Wace, Brut, éd;

Arnold, 478). Adv. interr. de lieu 1. a) ca 1100 interr. dir. ( Roland, éd. Bédier, 2402: Carles escriet: « U estes vos, bels niés? U est l’arcevesque?». ); mil. xiii e s. où régi par une prép. ( Du sacristain moine ds E. Faral, Reprod. ms. Bibl. nat. fr. 19152, fol. 37d: Par ou vint il de l’abaie [?]); b) interr.

  1. indir;
  2. 1160-74 ( Wace, Rou, III, 49:;
  3. ne saivent ou fuïr); ca 1285 où régi par une prép;
  4. ( Adam de la Halle, Robin et Marion, éd;
  5. Langlois, 612:;
  6. Marote or taste Par ou li leus l’avoit aierse); 2;
  7. ext;
  8. de la notion de lieu, où peut signifier «à quoi, en quoi, par quoi?» ca 1160 ( Eneas, 1677 ds T;

-L. : Dites, vasals, o forfis onc, Que m’ocïez?); ca 1170 ( Chrétien de Troyes, Erec, éd. Roques, 2841: Biau sire, ou pansez vos?). II. Empl. temp. Après un verbe exprimant la découverte subite ( veöir, esgarder, venir a, trover. ), après les particules de présentation qui en sont issues et indiquent une apparition subite ( vez ci, vez la, voici*, voilà* ) ou sont de sens apparenté ( ez [ < lat. ecce ] voz), où peut être considéré comme marquant les mêmes effets de sens que le rel. qui, le plus souvent en rapport avec un nom de personne, ou comme temporel «tandis que» (P. Imbs, Prop. temp. en a. fr. , pp. 178-180; G. Moignet, Gramm. de l'a. fr. , p. 164) 1. après un verbe de découverte ca 1050 ( St Alexis, 345: Vint a sun filz ou gist suz lu degrét); ca 1160 ( Eneas, éd.

Salverda de Grave, 1887: Suer, veiz les nes o els s’en vont); ca 1180 ( Marie de France, Fables, 41, 3 ds T. -L. : si esguarda Ù dui serf ensemble parlöent); ca 1240 ( St François, 2780, ibid. vit Saint Franchois, où parloit.

); av. 1278 ( Marques de Rome, 35 a 1, ibid. : il les trova toz. asemblez, où il l’atendoient); 2. ca 1135 ( Couronnement de Louis, éd. Lepage, 1667, réd. AB: A tant e vos Gautier, un clerc, ou vint); ca 1225 ( Perlesvaus, éd. Nitze et T. Jenkins, 893); 3. après les adv.

ci, la, vez ci, vez la ca 1200 ( Jean Bodel, Saisnes, éd. Menzel et E. Stengel, 2562: Là trueve Guit ou gist en son devant); id. ( Id. , St Nicolas, éd. Henry, 1201: Ve le la ou il gist a terre); ca 1210 ( Robert de Clari, Constantinople, éd.

Ph. Lauer, XXXIV, 27: Veschi le roi ou il vient). Empl. avec valeur de conj. a) ca 1100 «alors que, tandis que» [sens causal qui ne peut s’expliquer qu’à partir du sens temp. , v. gloss. de l’éd. citée infra, s. u, Commentaires p. 199, vers 239 et P. Imbs, op. cit. , p. 173] ( Roland, 241: U par ostage vos en voelt faire soürs, Ceste grant guerre ne deit munter a plus); b) introduisant une prop.

  • temp;
  • dont le verbe est veöir «quand, dès que» ca 1130 ( Gormont et Isembart, éd;
  • Bayot, 69: Eis vus puinant li quens de Flandres;
  • ; o vit Gorm[un]d, celui d’Oriente, sur sun escu li dona grande); ca 1135 ( Couronnement de Louis, 1100, réd;

AB: Ou voit Guillelme, si l’a contralïé); ca 1150 ( Charroi de Nîmes, éd. McMillan, 680); c) introduisant une prop. temp. dont le verbe est autre que veöir ca 1170 ( Béroul, Tristan, éd. Muret-L. Defourques, 4418: Brengain i vint, la damoisele, Ou out pignié Yseut la bele; Le pieigne avoit encor o soi), v.

Imbs, op. cit. , pp. 174-176; 2. formant des loc. conj. introduisant des prop. temp. a) ca 1100 la u «lorsque» ( Roland , 2046: Unkes nen oi poür, la u tu fus; trad. : quand tu étais là); ca 1135 ( Couronnement de Louis, 1318, réd.

AB: la ou il gietent les chetis de lor barges); ca 1140 ( Pèlerinage de Charlemagne, éd. Aebischer, 853); b) ca 1140 ou que «dès que» ( ibid. , 824: Hu que veit [la princesse] Oliver, volenters i parol[e]t); ca 1150 ( Charroi de Nîmes, 938: Ou qu’ il les voit, ses a aresonnez); 3.

  1. ext;
  2. la ou introduisant une prop;
  3. concessive ca 1220 «tandis que» ( Mort Artu, éd;
  4. Frappier, 78, 10); 4;
  5. ext;
  6. où introduisant une prop;
  7. hypothétique ca 1280 «si» ( Girart d’Amiens, Escanor, 14738 ds T;
  8. -L;
  9. ), emploi encore att;

au xvi e s. , Hug. 1174-76 en emploi rel. , en référence à un antécédent ( Guernes de Pont – Ste – Maxence, St Thomas , 5425: Qu’il murreit en cel an. ; Or n’i out mais de l’an que dous jurs a passer: Li tierz ert pres alez, u il deveit finer). Du lat. ubi adv. de lieu rel.

  1. «où [sans mouvement]» (l’antécédent désigne un lieu [subst;
  2. , adv;
  3. : ibi;
  4. ubi «là où»], une chose, une personne: ubi équivaut alors à in quo, quibus ; apud quem, quos ); interr;
  5. (interr;
  6. dir;
  7. , indir;
  8. ); empl;
  9. comme conj;

temp. «quand, lorsque; dès que» et conj. causale «puisque». Sur l’origine de l’emploi de où après un verbe de découverte ou une particule présentative, v. Imbs, op. cit. , pp. 180-181. Fréq. abs. littér. : 161381. Fréq. rel. littér. : xix e s. : a) 221201, b) 223485; xx e s. : a) 242312, b) 236362.

.

Author: Delmare Gareau